ねっとdeよんだ

TechCrunch Japanese » Diggの記事をキーワード検索して時系列に表示するDipityのArchaeologist

TechCrunch Japanese アーカイブ » Diggの記事をキーワード検索して時系列に表示するDipityのArchaeologist

短い記事だし、Archaeologist 自体、マッシュアッパーがいかにも思いつきそうな(個人的に実装してる人も多いんじゃないのかな)マッシュアップだけど、結構便利。

試してみると日本語も(一応)通る様子。ま、Digg自体に日本人ユーザがどれだけいるかは疑問なんだけど^^。

ブックマークしない自分を責めたこともあった(笑)。

TechCrunch Japanese アーカイブ » 「検索」と「電子メール」、利用頻度が高いのはどちら?

注目したのは記事中の次の部分。

検索エンジンの正確性は向上し、人々の嗜好がブックマークやホームページなどといったトラディショナルなツールから検索エンジンに向かっていることは間違いないだろう。

いやあ、そうだよね? 少なくとも、ブラウザに用意されるローカルブックマークなんてほとんど使わなくなったよね? ソーシャルブックマークにしても、ブックマークとしてよりも、ソーシャルツールとして使うことの方が多いよね?

自分の書いたブログ記事でも、数分後(体感的には一瞬後)には検索エンジンに載るようになった。加えて「サイト」ベースじゃなくて「記事」ベースでチェックしておきたいものが増えた。そんな状況の中ブラウザのブックマークを使うのが嫌になって、そして「なんでも検索」するようになった。

「もしかして、俺はブックマークの整理すらできない怠惰な子だったんだろうか」なんて反省(しようと)してみたこともあった。でもだめ。確かに「どこのページだったっけ」となることがないわけじゃないんだけど、でもトータルコストで考えればブックマークなんてしない方が勝ってる感じ。

「ぼく、だめな子じゃなかったんだ」と安心した次第。

何でも見つかる 検索の極意
笠井 登志男
技術評論社
売り上げランキング: 14926
おすすめ度の平均: 4.5

4 現時点では情報が古い?
4 一般利用者向け?
5 便利な検索方法を知りました
5 タイトルに偽りなし
5 とっても便利!簡単すぐに使えるテクニックが満載です。

理系のためのインターネット検索術 (ブルーバックス)
時実 象一
講談社
売り上げランキング: 215779
おすすめ度の平均: 4.0

4 読んどいて損は無いと思う。
4 この情報量はお買い得。

TechCrunch Japanese アーカイブ » Google人力翻訳センターと、その後の狙い

TechCrunch Japanese アーカイブ » Google人力翻訳センターと、その後の狙い

あちこちで取り上げられてた Google Translation Center ネタ。一時期、英語で書かれた紙が落ちてるとどうにも翻訳しないと気が済まないようなことがあった。だからこの記事には興味があったんだよなあ。

ただ、記事が出たときに Google Translation Center へのリンクはトップにリダイレクトされ、今は「本当にこれが Google か」と思ってしまう味気ない 404。どういう経緯でこの記事が出てきたのかわかんないけど(あ、いや、TechCrunch がネタモトにした記事には確か種明かしがあったっけ…)、その後のフォローもちゃんとやって欲しいんだよなあ。

尚、一応エントランスはあるんだけど、ここもどうも正常に機能しているようには思えない(一応制限付きアクセスしか認めてないって話ではあるけれど)。

ところで、TechCrunch の記事。

最初に機械翻訳でざっと訳しておき、翻訳者が最初から訳すのではなくミスを捜していくということになるので、作業がかなり容易になることだろう。

「そんなわけねーだろ」と思うんですよね^^。但し、これはこちらの母国語が日本語だからかもしれない。たとえば英語とドイツ語、フランス語なんかだったら結構イケルのかも。

ああ、そういうことを書いていて思い出したんだけど、以前こばぴに英語が書かれた URL を渡したら、自動翻訳にかけてたな。そういう人もやっぱりいるはいるのかな…。

ベーコンの焼けるにおいで目覚めたいっ! via Wired.com

Alarm Clock Wakes You Up With Bacon | Gadget Lab from Wired.com

目覚まし時計にベーコン焼き機を内蔵。おかげさまをもちまして、目覚めは食欲をそそるベーコンの香りとともに。

ベーコン焼き機能付き目覚まし時計

「あほじゃねえの」とは思ったけれど…。ちょっと、本当にちょっとだけ、欲しいかもしれない^^<掃除が大変そうだな<いや、そういう問題か。

独占取材 シマノの電動 Dura-Ace | Gadget Lab from Wired.com

Exclusive First Look: Shimano Electronic Dura-Ace | Gadget Lab from Wired.com

自転車自転車と騒いでいたら、自転車のニュースが目に付いた^^。シマノの電動 Dura-Ace のプロトタイプだそうな。

「Dura-Ace」とか言っても、普通は知らないよなあ^^。ぼくもこの分野には触らないように気を付けてます^^。走るだけで満足なんだもの。

シマノの電動 Dura-Ace

Atomkeep でプロフィールの一括管理 via ReadWriteWeb

Keep Your Profiles in Sync with Atomkeep - ReadWriteWeb

本題に入る前に聞きたいんだけど、ReadWriteWeb (以下 RWW)の「信頼性」ってどんなもんなんだろう。個人的には面白い記事があったら素直にそのまま読んでる。でも RWW で取り上げられても、そのまま「なかったこと」になったかのような情報もあるよなあ。まあそれを言えば定評のある(よね?)TechCrunch なんかも同じではあるけれど…

で、RWW の記事はプロフィールを一括管理しましょって話。なんだっけ、Google だとか Facebook (? ごめん。ソーシャルネットワークにあまり興味がないもんだから、ニュースを得てもきちんと名前込みで把握できない^^)だとか、いろんなところがいろんなことをオープン化してプロフィールの一括管理は実現しようって動きになってる。でも政治的な問題やら、プライバシーを巡る技術的な問題なんかもあって、「根本から」を目指してたらなかなか話が進まない。

「そんな中」(だと受け取った)出てきているのがこの Atomkeep みたいなサービス。

Twitter / Plurk / Disqus / Facebook / Technorati / Blogger / WordPress / LinkedIn / Flickr / Last.FM / Ning / Pownce / Yelp / Youtube などのアカウントを一括管理(アカウントを作って反映させる)できるそうな。

アカウント管理のやり方は以下の動画でどうぞ。


Atomkeep.com: Step Four. Sync. from Olexandr Prokhorenko on Vimeo.

革新的に見えたが、今やなくてはならない機能

TechCrunch Japanese アーカイブ » iPhone上のコピー&ペーストがついに実現(取りあえずのところ)

元記事は iPhone 上で使えるとあるエディタがコピペをサポートしたよ、と。ほえ~、コピペ。サポートされてなかったのか。ってことは持ってる iPod Touch でもサポートされていないんだろうなあ。「いろいろ使う」予定でいながら音楽と Podcast にしか使ってないんだものなあ…。


First Look - MagicPad from Apple iPhone Apps on Vimeo.

ところでこのコピペ。初めて目にしたのは Macintosh Plus を使った時だった(同一アプリケーション内ってことなら一太郎や MIFES にもあった)。当時はあまりコピペを行う文化に染まってなかったから「まあ便利なんだろうけど」くらいの気分。でも今ではなくてはならない機能。コピペできないと激昂してしまったりするものな…。

一方、アイコンへのドラッグ&ドロップってのは System 7(懐かしいじゃねえかよお)に採用されて「これだよ、これ!」と思ってたけど、最近使った記憶がないな。ダブルクリックで開くアプリケーションを指定できるようになってから必要がなくなったのかもしれない。

それからエディタの文字列ドラッグ&ドロップもあまり使わなくなった気がする。個人的にはD&Dで配置を換えたいような場合、該当部分を全部消して書き直してしまったりする^^。最初に見たのはどこだっけ。Edit7 とか YooEdit(いずれも Macintosh 用エディタ)だったかなあ。

なんか、本当は「今やなくてはならない機能がたくさんあるね」と書こうと思ってたんだけど、意外にいらないものが多い(笑)。その分 Copy & Paste の偉大さが光るからいいか。

Macintosh名機図鑑 (エイムック 1512) (エイムック 1512)
大谷 和利
エイ出版社
売り上げランキング: 26662
おすすめ度の平均: 5.0

5 歴代Macの解説目録

OCRはかつて「夢」だった。

Pixily: Put Your Paper Docs Online in 3 to 5 Days Max - ReadWriteWeb

参照元は ReadWriteWeb。

New startup Pixily lets small businesses and individuals send paper documents by mail in a Netflix style envelope, then scans, uploads to Amazon S3 and lets you search them in 3 to 5 days. It’s the kind of service that big companies spend a lot of money on, now made affordable enough for anyone.

ペーパーをデータ化しようというのは古くて新しい話。最近では昔と違って natural born digital が増えてきたし、データを一度も「紙化」しないことも増えた(もう当たり前になりすぎてるけど thanks to high-resolution display だわな)。

その昔。フラットベッド・スキャナ(ぼくはスキャナーと書きたくないなんかディックの小説みたいじゃない?)が 15 万円もした頃は、OCR は「錬金術師の余技」みたいな感じだった。国産モノに関しては膨大なバグとソフトウェアの安定性に問題を抱えつつ、それでも「紙上の文字をデジタルにできる」という圧倒的な迫力で、裕福なユーザに受け入れられてた。

いまやスキャナは1万円以下で透過原稿に対応してるし、OCR ソフトウェアも(忘れたけど)そんなに高くない。そしてたまに OCR にかけてみると、文字の判読率もすごく向上してる。

ただ問題は「手間」で、確かにこれは少なくともここ5年は進化してないかもしれない。だから冒頭に引いた記事にあるように「御社のドキュメント、デジタル化します」というのが商売になったりするわけか。

# は、そういえば忘れてたけど、この分野には EVERNOTE なんてのもあるな。

スキャニングの手間が減るならもっとたくさんデジタル化したいドキュメントがあるんだけど、これは「傘」のように進化しないものなのかもしれないな。

e.Typist v.12.0 製品版
e.Typist v.12.0 製品版
posted with amazlet at 08.07.27
メディアドライブ (2007-07-27)
売り上げランキング: 2989
読んde!!ココ Ver.13
読んde!!ココ Ver.13
posted with amazlet at 08.07.27
エー・アイ・ソフト (2007-02-23)
売り上げランキング: 428
本格読取 2 Deluxe
本格読取 2 Deluxe
posted with amazlet at 08.07.27
ソースネクスト (2007-06-29)
売り上げランキング: 1927

TechCrunch Japanese » Google公式ブログ記事での秘め事 / 予言は Cuill ?

TechCrunch Japanese アーカイブ » Google公式ブログ記事での秘め事:ウェブ数と登録インデックス数の相違について

TechCrunch の元記事タイトルは「Google’s Misleading Blog Post」。

ここでGoogle曰く。「しかし検索エンジンを比較したときに、もっとも総括的なインデックス情報を提供していることを誇りに思います」。

今日のところ、それは真実だ。しかし来週、これは真実でなくなる(その時が来たらまた戻ってきて確認して欲しい)。我々が知っていることをGoogleも知っている。だからGoogleはブログ記事を書いたのだ。

う~ん。ここまで言うなら、そうとうドデカイことが起こるのかな。Yahoo 関連の x-day かなとも思ったけど、そんな話はない見たい。で、この元となる Google 公式ブログの記事は TechMeme にも登場していて(TechMeme へのリンクの張り方がわからない^^)、Discussion も盛り上がってる。但し盛り上がってるのは「はじめて数を公にしたね」とか「トリリオンってどんだけだよ」とか、「いったいいつグーゴルになるんだよ」なんて話。

Google オフィシャルブログ記事の関連記事として TechCrunch 記事もエントリされてた。そこにあった Discussion では「来週何かが起こるってのは Cuill (新しい検索エンジン)じゃない?」という推理。

え~。新しい検索エンジンごときでこんなに扇情的な記事を書いたのか?>TechCrunch。新しい検索エンジンの話題なんてたいしたことないんじゃないの、と思いつつ一応 Cuill を検索。すると TechCrunch(日本語版)の昨年9月の記事にヒット。

なるほど、有象無象ではなく一応 Google に対抗しえる(とされている)ものらしい。記事に曰く「Cuillは2008年中にローンチ予定ということになっている」。時期的にも合ってるか。また、もうひとつの記事では

Cuillについては、Googleの1/10のコストでウェブをインデクスできるらしい、というほかにはよくわかっていない。この会社は検索のエキスパートたちによって設立され、うち2人はGoogle出身だ。Cuillがローンチする以前から、Google自身がここを買収しようと考えたとも噂されている。

ふーん。なんか一応どきどきする記事にはなってるな…。

技術屋業界って良くも悪くも天上界(地獄界?)であーだこーだ言うことが多いけど、昨日の TechCrunch の記事が Cuill のことなんだとしたら、Cuill が相当に面白いものであって欲しいな。

7割5分くらい期待して来週を待ってみよう(^^)。

情報検索と言語処理 (言語と計算)
徳永 健伸
東京大学出版会
売り上げランキング: 41399
おすすめ度の平均: 5.0

5 すばらしい!

サーチアーキテクチャ 「さがす」の情報科学
みずほ情報総研株式会社 吉川 日出行
ソフトバンククリエイティブ
売り上げランキング: 67175
おすすめ度の平均: 4.5

4 さがすことは本能。選ぶは個性。
5 「さがす」に使われている技術を一般読者に向けて解説したユニークな本

日本のiPhone 3Gは盗写防止にいつも音がでるようになってんだぜ

Cult of Mac - News and opinion about the Mac and iPod communities » Blog Archive » To Prevent Upskirts, Japanese iPhone 3G Always Alerts When Taking Photos

日本のカメラはスカートの中撮影とか防止のためにいつも音が出るようになってんだぜ、って記事。前の iPhone は音が出ないようにできたんだってさ。なんかこんな記事は情けない。

ちなみにぼくの持ってるデジカメは音が消せます^^。

日本の盗写防止サウンド

昭和性風俗史 エロ写真 (コスミック秘蔵文庫)
百々 由紀男
コスミック出版
売り上げランキング: 7627
おすすめ度の平均: 5.0

5 買ってみました!

現在なら使えるよね>超シンプルな$200ウェブタブレット

TechCrunch Japanese アーカイブ » 超シンプルな$200ウェブタブレットが欲しい。プロジェクト参加者募集中

欲しい。欲しいけど、iPhone (ま、ぼくが持ってるのは iPhod Touch だけど)の入力システムは好きじゃないんだよなあ。おまけにこちとら日本語入力が必須だろうし。

$200ウェブタブレット

スクリーン上で透過なキーボードを投影するってのは難しいのかな。てか、使い勝手が悪いのかな。

最近初代 EeePC を使ってて、非力マシンも相当に使えることを実感中。そんな中、こういうウェブタブレットはとっても欲しい。入力さえちゃんとできれば…。

WACOM Bamboo MTE-450/K0
WACOM Bamboo MTE-450/K0
posted with amazlet at 08.07.22
ワコム (2007-05-18)
売り上げランキング: 156
おすすめ度の平均: 3.5

5 シンプルイズベスト
5 初めてのペンタブには最適?
3 “Spaces”との相性よし
3 少し硬めのタッチ
1 ノイズが気になる

Fail Whale の物語

The Story of the Fail Whale - ReadWriteWeb

記事のサブタイトルは「How An Unknown Artist’s Work Became a Social Media Brand Thanks To the Power of Community」。Whale Whale は気になっていたけれど、いろいろあった、と^^。

Fail Whale Shop

Twitter はGnip との協働や、非公式な API アクセスの締め出しなんかでスケーリングに対応しようとしてるみたい。Fail Whale もあまり見ることがなくなるのかな。

The Snail And the Whale
The Snail And the Whale
posted with amazlet at 08.07.20
Julia Donaldson
Puffin
売り上げランキング: 27803
おすすめ度の平均: 5.0

5 Enchanting and Heartwarming Adventure

TechCrunch Japanese アーカイブ » Twitterの好プレイ:XMPPデータをGnipにフィードして負荷軽減

TechCrunch Japanese アーカイブ » Twitterの好プレイ:XMPPデータをGnipにフィードして負荷軽減

Gnip って、ある種「政治力ウェア」じゃないかと思ってしまう私は、どこか抜けているかなあ。Twitter で Gnip のフィードが使えるようになったから、スケーリング問題なんかもなんとかなるんじゃねーの、と。

Gnip の直近の紹介記事もここにあるけれど、「画期的」と言うか「そういう手段があるなら当然そうするべきだろう」の方向に思えたりもする^^。

ただ、まあ。Twitter が安定稼働するようになるのはもちろん嬉しいことです。いつの間にやら結構 Twitter を使っているんだよなあ。

Web 2.0: A Strategy Guide
Web 2.0: A Strategy Guide
posted with amazlet at 08.07.20
Amy Shuen
Oreilly & Associates Inc
売り上げランキング: 30124

史上最低の翻訳ミス | 秋元@ホワイトバンドって覚えてる?

史上最低の翻訳ミス | 秋元@ホワイトバンドって覚えてる?

ちょっとこれはスゴイ。

すごい翻訳…

いったいどんな奴に仕事を頼むとこんなことになるのか…。伝説のオールザベースを遙かに凌駕しているのではないかと。

結構ツボにキマリました。

誤訳をしないための翻訳英和辞典
河野 一郎
DHC
売り上げランキング: 39546
おすすめ度の平均: 4.0

5 簡単だと思った表現の落とし穴。
4 本当の英語学習書
4 翻訳中級者のみならず、日本語訳を上手にこなしたい人への一冊
3 中級レベルにお薦め
5 第2の辞書となる

海外ミステリ誤訳の事情
直井 明
原書房
売り上げランキング: 485195
おすすめ度の平均: 3.5

4 翻訳ミステリーの改革者よ、出でよ
3 ファンによるファンのための「翻訳ミステリに関する読みもの」
3 いまひとつ釈然としない

木製の未来派グッズ from wired

Artist Creates Steampunk-style Wooden Robot, Time Machine, and a Space Suit | Gadget Lab from Wired.com

Wired に掲載されていた木製グッズ群。バンドセットは結構欲しいなあ。

木製の未来派野郎

木製のなんか機械

一瞬自分にもできそうに思ってしまうけど、できねーんだろうな^^。

ミニ食器セット
ミニ食器セット
posted with amazlet at 08.07.15
木製おもちゃのだいわ
売り上げランキング: 3623

iPhone 2.0、OSとアプリケーションのバグ問題

Bugs Abound in iPhone 2.0 Operating System, Apps | Gadget Lab from Wired.com

WIREDのiPhone2.0バグ関連記事TechCrunchの記事でも「アプリケーションのいくつかは開発を急ぎすぎたせいか問題を抱えているようだ」なんて書かれているので気になった。

本記事の参照元はWIREDの記事

おそらくは OS とアプリケーションの相乗効果でアプリケーションのクラッシュやリブート、全体的なスローダウンという問題が生じているのではないかと。日本ユーザには関係しないかと思われるけど、旧版 iPhone で問題が生じた場合はリストアで問題が解決するケースもあると。

で、水没実験に失敗して新しく携帯を購入するはめになった私。そのおかげで(?)Docomo版になる頃には安定しているのではないかと期待したり…。